English Translation of Al-Quran
[28].Surah Al-Qasas [The Narration]
Ayat 31. “And throw your stick! ” But when he saw it moving as if it were a snake, he turned in flight, and looked not back. (It was said): “O Musa (Moses)! Draw near, and fear not. Verily, you are of those who are secure.
Tafseer of Surah Al-Qasas (The Narration) Ayat 31. “Now do thou throw thy rod!” but when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: O Moses!” (It was said), “Draw near, and fear not: for thou art of those who are secure. The verbal meaning is: ‘you have nothing to fear from what appears to be a snake: it is a snake, not for you, but for Pharaoh.” But there is a deeper meaning besides. Moses had now been called to a higher and spiritual mission. He had to meet the hatred of the Egyptians and circumvent their trickery and magic. He had now the security of Faith: in all dangers and difficulties Allah would guide and protect him, for he was actually in Allah’s service, one of the Elect.
English Translation of Hadith
Hazrat Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah [SAWW](PBUH) used to say in the morning: “Allahumma bika asbahna, wa bika Amsaina, wa bika nahya, wa bika namutu, wa ilaikan-nushur (O Allah! With Your Power we have come to the morning, with Your Power we come to the evening, with Your Power we live, and we die, and to You will we return).” In the evening he would say: “Allahumma bika Amsaina, wa bika nahya, wa bika namutu, wa ilaikan-nushur (O Allah! With Your Power, we have come to the evening, by You do we live, by You do we die, and to You is the return).”
[At-Tirmidhi Hadith # 3391 and Abu Dawud Hadith # 5068].
Lesson: It is desirable to recite the invocations cited in the Hadith in the morning and the evening.