English Translation of Al-Quran
.Surah Ar-Rum [The Romans]
Ayat 33. And when harm touches men, they cry sincerely only to their Lord (Allah), turning to Him in repentance, but when He gives them a taste of His Mercy, behold! a party of them associate partners in worship with their Lord.
Tafseer of Surah Al Rum (The Romans) Ayat 33. When trouble touches men, they cry to their Lord, turning back to Him in repentance: but when He gives them a taste of Mercy as from Himself, behold, some of them pay part-worship to other gods besides their Lord,- Cf. 10:12- It is trouble, distress, or adversity that makes men realize their helplessness and turns their attention back to the true Source of all goodness and happiness. But when they are shown special Mercy-often more than they deserve they forget themselves and attribute it to their own cleverness, or to the stars, or to some false ideas to which they pay court and worship, either to the exclusion of Allah or in addition to the lip-worship which they pay to Allah. Their action in any case amounts to gross ingratitude; but in the circumstances it looks as if they had gone out of their way to show ingratitude.
English Translation of Hadith
Hazrat Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah [SAWW](PBUH) said, “Seek refuge in Allah against the turmoil, attacks of misfortunes, and evil of judgment and joys of the enemies.”
[Al-Bukhari Book 8, Chapter 75, Hadith # 358 and Muslim]
Lesson : as mentioned above in Surah Ar-Rum [The Romans] Ayat 33. “When harm touches men, they cry sincerely only to their Lord (Allah), turning to Him in repentance” The trouble of a trial which is unbearable for a person and from which he does not have the power to rid himself is called (juhd al-bala’), translated here as `turmoil’s’. Some people are of the opinion that it is synonymous with poverty combined with abundant children. But Al-Hafiz Ibn Hajar is of the view that it is only one of the several kinds of “Troubles of a Trial.” “Ash-Shaqa’ is the opposite of good fortune, that is, to pray for protection from misfortune. No Decision of Allah is wrong but some of His Decisions may be harmful for certain people while others are beneficial for them. This means that their goodness or badness is related to persons. What it signifies is that one should pray to Allah to keep one safe from such decisions which are harmful for him. “Shamatat” the pleasure that one’s enemy feels on one’s trouble. In other words, it is prayed that Allah may protect one from any such trouble which is pleasing to one’s enemy, because when a person is in trouble; his enemies feel pleasure over it. In this Hadith, one sentence was added by Abu Sufyan and during his old age he did not remember which one it was. But we learn from other Hadith that it was “the pleasure of enemies”. (Ibn Allan). This Hadith also shows the honesty and integrity of the narrators of Hadith. They were honest to the extent that if a few words of supplication were added to a Hadith by its narrators, they would point it out. Some scholars have regarded these words an addition in the Hadith by its narrator, who is otherwise reliable, but it is not a problem of “addition of authority” because in that case, the addition is the saying of the Prophet (PBUH) which is mentioned by one narrator and omitted by another. But here it is quite different as the narrator of the Hadith himself is pointing out the addition made by him. Such additional words are technically called “Mudraj”