English Translation of Al-Quran
[27].Surah Al-Naml [The Ants]
Ayat 88. And you will see the mountains and think them solid, but they shall pass away as the passing away of the clouds (on the Day of Resurrection). The Work of Allah, Who perfected all things, verily! He is Well-Acquainted with what you do.
Tafseer of Surah Al Naml (The Ants) Ayat 88. Thou sees the mountains and thinkest them firmly fixed: but they shall pass away as the clouds pass away: (such is) the artistry of Allah, who disposes of all things in perfect order: for he is well acquainted with all that ye do. This is so in the present phase of phenomenal things, both literally and figuratively. There seems nothing more firm or fixed or permanent than the “eternal hills”: yet when the new order of things comes and the new World is brought into being, they will be as flimsy and insubstantial as clouds. So, in the revelation of things in the spiritual World, persons or things or ideas that seem so great and so firmly established now will pass away like mere fancies and give way to the Reality of Allah. Atqana. to arrange or dispose of things with art, or so as to obtain the most perfect results. The present phenomenal world and the Future that is to be, all have a definite object and purpose in the Plan of Allah, Who knows perfectly what we are, what we do, what we think, and what we need. Who can praise His artistry enough?
English Translation of Hadith
Hazrat Anas (May Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah [SAWW](PBUH) came to visit Saad bin Ubadah (May Allah be pleased with him) who presented bread and olive oil to him. The Prophet [SAWW](PBUH) ate it and said, “The observers of fast have broken their fast with you (this is the literal translation, but the meaning is: `May Allah reward you for providing a fasting people with food to break their fast’); the pious people have eaten your food and the angels invoked blessings on you.”
[Abu Dawud Hadith # 3854].
Lesson: The word “Aftara” is informative in nature, but it is used in the sense of a prayer. Thus, what it denotes is “May Allah give you the reward of one who arranges for the Iftar (breaking the Saum) of somebody.” Thus, it induces one to hospitality according to his means.